Latest
Mystery

The meaning of His name

By
Professor Severus Blackthorn
September 17, 2024
5-minute read
Share this post

The Art of Ancient Pronunciation: A Lesson in Alohim

The Subtlety of Misunderstanding

It appears that misunderstanding is an affliction few can avoid, even when the path to knowledge is clearly marked. Despite years of study, some still fumble over the most fundamental truths. Today, for those of you who possess enough capacity for serious thought, I will shed light on the ancient pronunciation of the name *Alohim*.

I do not expect this revelation to resonate with everyone. After all, deep understanding is often a burden to those unprepared for it. Still, for those rare few who wish to rise above mediocrity, consider this an opportunity to right centuries of error.

Josephus and Alohim: A Lesson from Antiquity

Let us begin with Josephus—a name that will likely sail over the heads of most. Josephus, a first-century historian of exceptional insight, provides a detailed account of the Jewish revolt against Rome in his War of the Jews. In *book five, chapter five, line seven*—if you care to look it up—he describes the priests of the Second Temple, their attire carefully chosen. They wore head coverings with blue ribbons. However, what is far more important—and what most of you would undoubtedly miss—was the golden crown upon these ribbons, engraved with none other than the sacred name of Alohim.

Josephus, in his sharpness, makes a key observation that has been tragically overlooked by centuries of lesser minds: the sacred name of Alohim consisted of *vowels*. Yes, vowels. But what might have been an elegant expression of the divine was, as expected, marred by later generations. Enter the Masoretes—the seventh-century scholars who, in their zeal to "preserve" the pronunciation of Hebrew, introduced the niqqud system. Their addition of dots and points reduced the fluidity of this ancient name into something far more restricted.

The Masoretes: Scholars with Good Intentions, Bad Results

Now, the Masoretes, in their bid to standardize Hebrew pronunciation, imposed a structure on a language that thrived without it. They introduced niqqud marks—small dots and lines that serve as pronunciation guides. And while their intentions may have been noble, their interference changed the pronunciation of the sacred name of *Alohim* itself.

What was once "Ya" was constrained into "Ye." A subtle change, perhaps, but one that diminishes the original sound of the divine name. If only they had left well enough alone. But as is so often the case, those who seek to protect something end up altering it beyond recognition.

Strong’s Concordance: A Glimmer of Clarity for the Diligent

For those of you still following along—and that number is likely shrinking—turn to *Strong’s Concordance*. Strong’s H3050 reveals the root word Yah, written with two simple letters: Yod and Hey. Two letters. Simple. And yet, even this small amount of clarity has been muddled by centuries of error.

When we examine H3068, the Tetragrammaton, we find that the sacred name of Alohim has suffered at the hands of these well-intentioned but misguided scholars. The original vowels of the divine name have been replaced with consonants, reducing "Ya" to "Ye." This is not merely a cosmetic change; it alters the very nature of how the name was intended to be spoken—a fact that should give pause to anyone with an ounce of intellectual integrity.

Yahuda and the Tetragrammaton: A Simple Connection

Now, for something even the less attentive among you might grasp. Consider the name *Yahuda*—or Judah, as most of you likely know it. The Hebrew spelling of Yahuda is almost identical to the Tetragrammaton, save for one letter: the dalet. Remove this dalet, and what remains is Yahuah, the sacred name of Alohim. Even a student as thick-headed as Longbottom might be able to follow this.

Next, take the word Halleluyah. You’ve no doubt uttered it countless times without a second thought. This word, so often sung with exuberance yet without understanding, is composed of two Hebrew words: "Haw-lal"—from H1984, meaning "praise"—and "Yah", from H3050, meaning the name of Alohim. Together, they form Halleluyah, a phrase you have likely sung or heard in grand compositions such as Handel’s Hallelujah Chorus and Mozart’s Exsultate, jubilate. These pieces have carried the word to the ears of millions, yet I would wager very few comprehend that in doing so, they proclaim the sacred name of Alohim.

The Name of the Son of Alohim: A Simple Truth Overlooked

Let us now turn to the name of the Son of *Alohim*—a name that, like many others, is equally misunderstood. The Son’s name begins with *Yah*—from **H3068**—and is combined with *Yasha*—from **H3467**, meaning "saves." Together, they form **Yahusha**, a name that appears 216 times in the Tanak, spelled with five Hebrew letters: Yod, Hey, Uau, Shin, and Ayin.

It’s worth noting that this is the same name given to Moses' successor, Joshua, though most of you are likely unfamiliar with its original form. Initially, Joshua was named Husha—from H1954, meaning "salvation." However, Moses, in his wisdom, renamed him Yahusha (YHWSha), thus tying the divine name of Yah to "salvation." This subtle but significant change reveals that Joshua’s role as deliverer of Israel was not by his own power but by the saving power of Yahuah.

Now, here is where the irony deepens. Joshua was tasked with leading the people of *Alohim* into the Promised Land, a physical journey of deliverance. In much the same way, we are each individually called out of our spiritual bondage to sin—our own *Egypt*—tasked with a personal exodus, a journey out of exile from sin. And who is leading this new exodus? It is none other than Yahusha, the Son of Alohim.

The name Yahusha means "YAHUAH saves," a simple yet profound truth that has, unsurprisingly, been lost over the centuries. The name of the Son of Alohim is not merely a title; it reveals the saving power of the divine—a truth that, if you are capable, is well worth reflecting upon.

Understanding Is for the Few

There you have it. A lesson in the ancient pronunciation of *Alohim*, simplified for even the dullest among you. Some will undoubtedly continue to miss the point, while others might grasp it—briefly—before it slips away.

If, however, you are among the rare few who wish to explore these topics further—though I hold little hope for most—keep searching on babelreport.com, where you will find an archive of ancient texts waiting to be explored. Consider this an opportunity to expand your understanding, though I am certain most will remain content with their limited view of the world.

Understanding, after all, is for the few.

Share this post
Mystery
Professor Severus Blackthorn
Writer, Babel Report

Discover more

Explore the fascinating world of your life's purpose.

See all